No exact translation found for بالغ السرية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic بالغ السرية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • À cause de mon travail. Top secret et tout le tintouin.
    .أنه متعلق ببحثي .مشروع الحكومة بالغ السرية
  • Cerbère est un protocole militaire ultra secret.
    الـ"سيربيروس"، هو مخططٌ ... عسكري بالغُ السريّة
  • Pourrais-je vous le confier... si on devait créer un dossier confidentiel?
    أيمكنني إئتمانكِ عليها؟ في حال قمنا بإنشاء ملفّ بالغ السرّية؟
  • Il te dira à quel point son travail est top secret si tu lui demandes, mais je ne le ferais pas.
    سيخبرك كم ان عمله بالغ السرية والخطورة لو سألتيه وأنا لا أوصيكِ بذلك
  • Pas intéressant.
    (لا ليس أنت يا(مارسيل جهاز (بيركوف) البالغ السرّية- لا آبه له-
  • Il faudra alors veiller à préserver les capacités concurrentielles, à empêcher la divulgation de renseignements hautement confidentiels et à garantir un accès ininterrompu aux services tout au long de la filière nucléaire.
    وبالتالي تلزم المحافظة على القدرات التنافسية ومنع تسريب المعلومات البالغة السرية وضمان الوصول الدائم للخدمات على امتداد الشبكة النووية.
  • James Brady, 40 ans attaché de presse de la maison blanche..
    جيمس برادي)، عضو الشرطة) " " السرية البالغ 40 سنة من العمر
  • Je ne suis pas comme Olivia... mais je dois faire quelque chose de très important, et par nécessité, de secret.
    ،ولكن هنالكَ شيء يتوجبُ علي فعلهُ، شيء بالغُ الأهميّة .و بالأخص، سريّ
  • En outre, le Japon, pays asiatique, réservera la seconde moitié des 500 millions de dollars aux pays asiatiques les plus gravement touchés - Indonésie, Sri Lanka et Maldives notamment - par le biais de dons bilatéraux, et l'aide bilatérale sera également versée immédiatement.
    وفضلا عن ذلك ستوفر اليابان، بصفتها بلدا من بلدان آسيا، النصف المتبقي من مبلغ الـ 500 مليون دولار الذي تعهدت به للبلدان الآسيوية البالغة التضرر - إندونيسيا وسري لانكا وملديف من بين بلدان أخرى - عن طريق المعونة الثنائية على شكل منحة، وتلك المساعدة الثنائية ستدفع فورا أيضا.
  • Auparavant, le Président de la Conférence et Ministre des affaires étrangères de la Finlande, M. Tuomioja, la Ministre des affaires étrangères de l'Autriche, Mme Ferrero-Waldner, et Mme Kawaguchi avaient écrit ensemble aux 12 pays restants, dont la ratification était une condition préalable à l'entrée en vigueur du Traité, pour les exhorter à le ratifier au plus tôt. Par la suite, l'Autriche, la Finlande et le Japon ont entrepris des démarches conjointes.
    وعلاوة على ذلك، وقبل انعقاد ذلك المؤتمر، بعثت الوزيرة كواغوشي، بالاشتراك مع رئيس المؤتمر السيد تيوميويا وزير خارجية فنلندا، والسيدة فيريرو - والدنر وزيرة خارجية النمسا، برسالة مشتركة إلى البلدان المتبقية التي يعدّ تصديقها على المعاهدة شرطا مسبقا لبدء سريانها، والبالغ عددها 12 بلدا، لحثها على التصديق على المعاهدة في أقرب وقت ممكن، وفي أعقاب ذلك قامت اليابان وفنلندا والنمسا ببذل مساع مشتركة؛